The shop is back with all the supplies after almost two months of pause!
Ah, September! Historically my favorite month of the year (and not just because it's the month of my birthday!). It's like a fresh start, a new beginning, a time for all the new projects (the list goes on).
I know some of you may be thinking, "Girl, are you crazy? Going back to routines after summer is the worst!" But for me, I’m happy wearing socks after all those hot months, and maybe, just maybe, I can justify buying some pretty stationery because of the new school year (even though I work digitally these days, haha). I’m all in for the Virgo season!
La tienda está de vuelta con todo el material después de casi dos meses de pausa!
Septiembre es históricamente mi mes favorito del año (y no solo porque es el mes de mi cumpleaños!), me encanta la sensación del comienzo nuevo y de que “todo es posible”. No en modo Mr. Wonderful, más como que “qué ganas de proyectos frescos”, de todo lo nuevo.
Siento mucho si estás leyendo esto y piensas que estoy loca y que la vuelta a las rutinas después de verano es un rollo. Yo mientras tanto, feliz de por fin poder ponerme los calcetines después de pasar los meses de calor, estoy pensando si me puedo justificar la compra de algo de papelería bonita con el pretexto del nuevo curso escolar (será difícil porque ya casi todo lo trabajo en digital, jaja). Que comience la temporada de Virgos!
To begin with, let me tell you that the store has several new kits, as well as many old favorites. This coincides with the anniversary celebration; it's been seven years (!) since I opened the shop! As a way of celebrating, I’m offering a discount and a giveaway.
From today until Sunday, September 3, all sewing PDF patterns are 15% off.
In addition, there’s a giveaway. The prize is a bramaking kit with two PDF patterns of your choice from the shop. To participate, leave a comment below this post telling me about your sewing plans for the new season. Don't forget to provide your name and email in the appropriate boxes (these will be visible only for me, otherwise I won't be able to contact you if you comment anonymously).
The giveaway is open worldwide and it’s open until 10th of September 2023. Good luck!
Edited on 11th of September 2023: the giveaway is now closed! Thank you so much for particpating. The winner is Elsa!
Para empezar con el tema de la tienda, te cuento que hay varios kits nuevos y además están también muchos favoritos de antes. Abrir la tienda se me ha juntado también con la celebración de cumpleaños/aniversario de la misma, se cumplen siete años (!) desde que lo abrí. Creo que es una buena ocasión de ofrecer un descuento y un sorteo!
De hoy hasta el domingo, 3 de septiembre, tienes todos los patrones PDF de costura a -15%.
Por otro lado, quiero hacer un sorteo también. El premio será un kit de lencería completo junto a dos patrones PDF de mi tienda (tú eliges el kit y patrones) y para participar en el sorteo, tienes que dejar un comentario debajo de este post contándome qué planes de costura tienes tú para este nuevo curso. Cuando comentas, no te olvides de añadir tu nombre y correo electrónico en las casillas donde te lo piden (tu correo no será público, solo lo voy a ver yo. No lo hagas de forma anónima, sino, no te puedo contactar en el caso que seas el ganador).
El sorteo está válido para todo el mundo y está abierto hasta el 10 de septiembre 2023. Suerte!
Editado en 11 de septiembre 2023: el sorteo está cerrado. Mil gracias a todo el mundo por participar! La ganadora ha sido Elsa.
The store was open during the summer, but only the PDF sewing patterns were available. It was the first occasion in a long time since I stopped shipping orders. Although I was nervous about the decision because I knew it would impact my income (monthly expenses kept showing up in my bank account), I also knew it was necessary. In the end-of-June newsletter, I wrote:
"I was trying to remember the last time I closed the store like this, and I think it was during the summer of 2017 when my mother and I travelled to buy supplies. It was the only time we closed the store for a week.
Usually, the store was always open because my mom handled shipments from Estonia while I managed everything related to the website from Spain. During summers, I would go to Estonia and do the inventory work, prepare new products, and prepare your shipments so she could rest.
For those who have been keeping up with my journey, you might remember that I brought my store back to Madrid in December 2022 and have been running it solo ever since. This time around, I won't be keeping the store open during the summer and I'm really looking forward to taking a break for vacation.
I will be away for my final courses of the season in Barcelona, followed by my trip to Estonia. After that, I will be preparing new products for the upcoming season. This means that there will be no shipments for almost two months. During this break, I plan to take some time to recharge and breath deeply❤.”
And I did breathe. Last week, while working remotely and avoiding another heatwave in Madrid, I thought about it again. I'm really grateful that I decided to extend the shipment pause until September instead of just August. My June self really made a great decision there!
La tienda realmente estaba activa durante el verano, lo que pasa es que solo tenía disponible la parte de los patrones PDF de costura. Fue la primera vez después de muchísimo tiempo que cerré los envíos. Estaba un poco nerviosa por esa decisión porque sabía que iba a repercutir mucho en mis ingresos (todos los gastos mensuales seguían apareciendo en mi cuenta bancaria) pero por otro lado, sabía que tenía que hacerlo. Escribí esto en la newsletter de final de junio:
“Estaba haciendo un ejercicio mental para recordar cuándo fue la última vez que cerré la tienda así y pienso que era el verano de 2017 cuando fuimos con mi madre a comprar material fuera y era la única vez que cerramos la tienda una semana.
El resto del tiempo siempre ha estado abierto porque los envíos los llevaba ella desde Estonia y yo gestionaba todo lo relacionado con la web desde España. En los veranos yo me iba a Estonia y hacía todo el trabajo de inventario, productos nuevos (y vuestros envíos, para que ella descanse).
Las que me seguís desde hace tiempo sabéis que en diciembre 2022 traje la tienda de vuelta a Madrid y que desde entonces lo llevo yo sola. Así que no va a haber esta dinámica veraniega y esta vez voy a probar lo de cerrar de verdad, de vacaciones.
He juntado en el periodo del cierre de la tienda el tiempo que estaré fuera por mis últimos cursos de la temporada en Barcelona, el tiempo en Estonia y luego la preparación de nuevos productos para la siguiente temporada y me salen casi dos meses sin envíos. Aprovecharé esta pausa, también para respirar ❤.”
Sí que respiré. Justo la semana pasada cuando he podido teletrabajar estando fuera de Madrid para ahorrarme la enésima ola de calor, lo pensé mucho. Y me di gracias a mi yo de junio que tomó la decisión de alargar la pausa en los envíos hasta septiembre y no solo hasta agosto.
Being able to plan and prepare for the course, and deciding which new things I want to do in the coming months, has added a new dynamic to my work. Is there a better productivity trick than doing it with a rested brain that's full of ideas? I am aware that throughout the year, I will still experience the typical rush and stress that’s so common in my work life. However, for the first time, I am trying to approach my work with kindness towards myself.
I won't lie, the fear of not being like a hamster on a wheel, constantly working, still lingers. There’s still that voice in my head that says that if I take a break, my business won't survive. However, I now believe in myself more and I can observe that fear from a distance. I acknowledge it, but I won't let it paralyze me, at least not as much as in the past.
Even though it's been seven years since I opened this store and eight years since I started teaching and running a business in general, I still have insecurities. They're different from the first day, the first year, the first time I tried something new. Ups and downs are a big part of the journey, and I've finally come to truly understand and accept that. It's not easy, but I trust myself. I've learned and grown a lot in recent years.
Poder preparar el curso, planificar lo nuevo que quiero hacer en los próximos meses, ha sido una dinámica nueva en mi trabajo. Hacerlo después de haber descansado, con la cabeza fresca y llena de ideas…hay algún truco de productividad más grande? Sé que durante el año seguiré también con las típicas prisas y estrés, pero por primera vez estoy intentando trabajar siendo amable conmigo misma.
No te miento, el miedo sigue allí. Ese miedo de que si no estoy como una hámster en la rueda, trabajando sin parar, no voy a poder mantener mi negocio. Pero creo que cada vez confío más en mí misma y puedo observar de lejos cómo ese miedo viene…estaré con ella pero no dejo ya que se apodere de mi, por lo menos no tanto como antes. Porque aunque son siete años de tienda y ocho años de clases y negocio en general, aún así sigo con las inseguridades. Son diferentes que los del primer día, del primer año, de la primera vez que probé algo nuevo. Pero los altibajos forman parte de todo esto y creo que ahora he llegado entenderlo y aceptarlo de verdad. No es fácil, pero confío en mí. He aprendido y crecido mucho en los últimos años.
As I mentioned in the newsletter, I brought the store back to Madrid at the end of last year for several reasons. Firstly, I wanted my mother to be able to focus on her other accounting jobs and not have to worry about this work anymore. Secondly, the post office in her town had closed down, making shipping much more complicated.
I also wanted to adopt a new approach for the supplies part of the shop and improve its organization. To make it happen, I brought the inventory to Madrid. Although I still have a good portion of it in Estonia, I plan to bring it over gradually. In addition to the usual Etsy store, I opened another store specifically for my Spanish customers. While I'm not sure if managing the same stock on two different platforms will be sustainable in the long run, I will give it some time as I prefer the visual aspect of the store located on the Shopify platform. Although Etsy has many advantages, its visual aspect is not one of them. However, it works really well for international selling and accounting, which would otherwise be a nightmare.
Como escribí en aquel fragmento de la newsletter, en el final del año pasado traje la tienda de vuelta a Madrid. Las razones fueron varias. Primero quería que mi madre pueda dedicarse a sus cosas (este trabajo fue algo que ella hacía después de hacer sus otros dos trabajos de contabilidad), ya estaba bien después de todos estos años. Por otro lado, se cerró la oficina de Correos de su pueblo así que el tema de envíos se iba a complicar muchísimo.
Yo quería darle una vuelta al tema de materiales, ver cómo organizarlo todo mejor, y así traje el inventario a Madrid (me queda todavía una buena parte en Estonia que iré trayendo poco a poco). Aparte de la tienda de siempre en Etsy, abrí también otra tienda específica para ventas españolas. No sé si controlar un mismo stock en dos plataformas distintas será al final viable a largo plazo, pero le doy un tiempo porque es verdad que visualmente me gusta mucho más la tienda que está ubicado en la plataforma de Shopify. Etsy como plataforma tiene muchas cosas buenas y otras tantas no tan buenas, siendo la parte visual la peor para mí. Eso sí, Etsy funciona muy bien en el tema de ventas y contabilidad para pedidos internacionales, sino esto sería una pesadilla de gestionar.
Now, my entire work life (shipping orders, patternwork, sewing, preparing classes etc) takes place in my small studio office. The stock is on both long sides of that space and I have high tables for preparing orders and cutting fabrics for my projects. There’s my work desk with the computer in one corner (it’s probably where I spend about 80% of my time, hehe). Finally, my favorite part is the other corner, where I sew and record tutorials. Everything with the Studio Costura name comes from this space, and for now, I am happy with it just the way it is.
Ahora toda mi vida laboral (enviar pedidos, patronaje, costura, preparación de clases etc) está en mi pequeña oficina/estudio. En los lados largos de ese espacio tengo las mesas altas para preparar los pedidos y cortar telas para mis proyectos y debajo d ellas todo el stock. Luego en una parte tengo el escritorio donde trabajo con el ordenador (y donde paso como 80% de mi tiempo?!). Y después está mi parte favorita que es el rincón de costura donde coso y grabo tutoriales. De este espacio sale todo lo que lleva el nombre de Studio Costura y por el momento estoy feliz de tenerlo justo como yo quiero.
This season, as always, I will be bringing new kits with materials that I like and I’ll try to find new lace and fabrics that I think are beautiful for sewing lingerie. If you want something specific from my shop, please don't hesitate to email me and ask. I also have a lot of materials outside of what is available in the online store, so what you're looking for may be there even if you don't see it in the store. When sewing lingerie, you need many components, and sometimes it's not possible to have all the elastics, etc. for sale individually by the meter. But I can easily make a custom order for you!
Esta temporada como siempre estaré sacando kits con materiales que me gustan e intento buscar nuevos encajes y telas que me parecen bonitos para coser lencería. Te recuerdo que si quieres algo específico, estoy en el otro lado del correo electrónico para que me escribas y me preguntes. Tengo bastante material también fuera de lo que sale en la tienda online y puede que lo que tú busques está allí aunque no lo veas en la tienda. Para coser lencería necesitas muchos componentes y muchas veces no es viable que tenga todos los elásticos etc en venta uno a uno, por metro. Pero sin problema te puedo hacer un pedido personal!
There's some news regarding orders in Madrid. I was already offering this to my lingerie course students, and now you have the option directly when placing your order in my store using the code RECOGIDACOSEMADRID: you can pick up your order at Cose Madrid (C/ Echegaray 32, metro Sol, Antón Martín) and save on shipping costs (this only works at my Spanish store but if you want to place an order through Etsy, and pick it up there, write me).
As always, orders take time to prepare, so you can pick them up after receiving the notice that they have been taken to the pick-up point (my idea is to do it once a week, on Wednesday afternoons). This was made possible thanks to Arantxa. Be sure to check out her beautiful sewing academy located in the heart of Madrid (just a few minutes walking from all the bigger fabric stores). Maybe you'll even notice that the dress forms in the shop windows are wearing lingerie that I have sewn, hehe.
Hay una novedad al respecto de pedidos en Madrid. Ya lo estaba ofreciendo a los alumnos de mis cursos de lencería y ahora tienes la opción directamente al hacer el pedido en mi tienda: puedes recoger tu pedido en Cose Madrid (C/ Echegaray 32, metro Sol, Antón Martín) y así ahorrarte los gastos de envío. La opción está disponible solo en la tienda española y tienes que introducir el código RECOGIDACOSEMADRID cuando vas a pagar por tu pedido, ya dentro del carrito. Si quieres comprar desde Etsy y recogerlo en Cose Madrid, escríbeme.
Los envíos como siempre tienen su preparación de tiempo así que los puedes recoger después de que tengas el aviso de que hayan sido llevados al punto de recogida (mi idea es llevarlos una vez a la semana, los miércoles por la tarde). Esta opción está disponible gracias a Arantxa, ella es la que lleva la academia de costura Cose Madrid. Os recomiendo pasar por su bonito sitio de costura en el pleno centro de Madrid (está a pocos minutos de paseo tanto de Pontejos como de Ribes y Casals, super bien comunicado). Quizás hasta verás que los maniquíes del escaparate llevan algo de lencería que he cosido yo, jeje.
My focus in working with lingerie sewing patterns is to publish the Hanna bralette in the new size range. I previously did the same with the Hanna bikini in May (if you purchased it and do not have the new version, please write to me with your order number). Additionally, I will create an online course for the Hanna bralette. After that, I plan to expand the sizing of all panty patterns and review the Mara bralette pattern. I will put new designs on hold until I have completed these tasks first.
Regarding in-person lingerie sewing courses, I will soon write about that topic too. There will be changes in class formats for the new season in order to improve the experience for both you and for me!
Mi foco en el trabajo con los patrones de costura de lencería será en publicar el Hanna bralette en el tallaje nuevo (igual que hice con el Hanna bikini en mayo, si ya lo habías comprado y no tienes la nueva versión, escríbeme con tu número de pedido) y su curso online. Después necesito ampliar el tallaje de todas los patrones de bragas y también revisar el patrón de Mara bralette. Nuevos diseños tendrán que esperar ya que quiero tener todo lo anterior bien hecho primero.
Relacionado con lencería, del tema de cursos presenciales escribiré por aquí en breve. Habrá cambios en formatos y tiempos para la nueva temporada para mejorar la experiencia tanto para vosotros como para mí!
If you've made it this far, here’s a friendly reminder for you to comment below to participate in the giveaway (valid until 10th of September 2023). Just tell me about your sewing plans for this season!
For me, the biggest sewing plan is to set a fixed weekly schedule for it. As for my current projects, I have a pair of pants that I sewed and I need to fix their waistband, there’s a linen dress almost ready but I need to sew the bias tape on the armholes, and I want to cut a couple of Weiland tanks like the ones I posted in this post. Additionally, I urgently need new underwear and a couple of pairs of period panties and a neutral beige bra. I said it was about plans, haha.
I’ll read yours in the comment section :)
Si has llegado hasta aquí, te recuerdo que comentes abajo para participar en el sorteo (hasta el 10 de septiembre de 2023)! Dime qué planes de costura tienes tú para esta temporada? Para mí el plan más grande de costura es antes que nada, fijarme un horario semanal fijo para hacerlo. De mis proyectos tengo ahora mismo un pantalón cosido por mí que necesita un arreglo, un vestido de lino a falta de bies en las sisas, y quiero cortar un par de tops Weiland como las que publiqué en esta entrada + necesito urgentemente nuevas bragas y también un par de bragas menstruales y un sujetador beige neutro. Dije planes o no dije planes, jaja.
Estaré leyendo los vuestros en los comentarios :)