Hola! Hoy os traigo un post especial, el tutorial que he hecho para el evento de Instagram #BRAugust2018. #BRAugust es un "reto" de un mes en Instagram organizado por Ying de Tailor Made Shop y se trata de dar más visibilidad a los proyectos de costura de lencería. Durante el mes de agosto hay un tema todos los días y cuando quieras puedes participar subiendo una foto relacionado con el tema. Es el segundo año que se organiza y también el segundo que yo participo tanto subiendo mis propios proyectos como con mi tienda siendo patrocinador. Justo hoy me toca a mí hacer el sorteo y este año muchos de los patrocinadores también hemos preparado algún tutorial o post en el blog para que todo el mundo pueda descubrir trucos nuevos de lencería (para saber de todos los tutoriales etc pasa por la cuenta de Tailor Made Shop en IG!).
Estaba pensando en qué hacer y como el otro día compartí esta versión de bralette Hanna con el detalle de extra tirantes (o tiras? no estoy muy segura cómo usar la palabra, jeje) pensé que algo así molaría hacer. Me puse a experimentar un poco y ha salido esta versión en la foto! Realmente se puede customizar de tantas maneras que cada uno puede inventar el suyo...luego te cuento más cosas pero por el momento vamos con el tutorial.
Se trata de un modelo donde sólo una parte de la copa está cubierta de encaje y el resto está "en el aire" y se crea un efecto guay de "extra tirantes". Al principio pensaba hacerlo con el tul de fondo y el encaje encima pero luego pensé probar así y me gusta el resultado! He usado encaje elástico y tul elástico para forrar el encaje. El tul que he usado es el que pongo ahora en los kits de lencería en mi tienda. Es un material fino y muy elástico que me parece muy bueno para este tipo de bralettes ligeros. Si quieres más soporte puedes usar telas de punto con más cuerpo. Para el extra tirante de escote y la extensíon que viene de la sisa (digamos la parte que le "falta" a las piezas de la copa) he usado bies elástico (FOE) en negro, doblado y cosido juntos los dos lados. También puedes usar directamente elástico de tirante si quieres.
Hey! Today I'm bringing you a special post, it's a tutorial I have written for the #BRAugust2018 Instagram event. #BRAugust is a one month long Instagram photo "challenge" organized by Ying from Tailor Made Shop and it's focused on showcasing lingerie sewing. During the month of August there are daily themes and whenever you want to participate you can post a photo related to the theme. It's the second year this event takes place and it's also the second time I'm participating both posting my projects and sponsoring with my shop too. Exactly today I'm the sponsor and this year many sponsors have also made tutorials or blog posts related to the lingerie sewing world (to see all the tutorials etc follow Tailor Made Shop at IG!)
I was thinking about what should I write a tutorial about and as I shared this Hanna bralette version with added strap details the other day at IG I thought that it would be something nice to do. I started to experiment a bit and this version on the photo is the result of it! Actually you can customize the pattern in so many ways, everyone can really make their own version...I'll tell you some of my ideas in the end of this post but now let's see the tutorial.
The version I made is different from the original version as the inner cup piece is only partially covered with lace and the rest is "open" with a cool extra strap detail. At first I was thinking of using mesh as the entire lining piece of the inner cup but then I thought about this variation and I like how it turned out! I've used stretch lace lined with stretch mesh. The mesh I used is the one I'm now selling with the kits in mys hop. It's a lightweight very stretchy material that I find perfect for these very light weight lingerie makes. If you'd like to have more support you can use light to medium weight knit fabrics for the lining of the cups. For the extra strap and for the underarm extension (let's say the part that is "missing" from the cup piece) I used black fold over elastic (FOE) that I folded in half and sewed together to form the strap. You can use directly strap elastic too if you want to.
El sitio de corte donde vaya el encaje puedes elegir tú. Te recomiendo colocar el encaje encima de la pieza de patrón A para ver la altura que te gusta. Yo he usado una altura casi igual que tiene la pieza D, el forro de la copa interior. Si ya has hecho este bralette como en la versión original puedes observar si te gusta donde queda el forro de la copa interior y decidir si quieres que el corte se quede allí o que vaya más arriba (más abajo no va a cubrir el pecho).
You can choose where you want the scalloped lace edge to be. I recommend you to put your lace on top of the pattern piece A and see where you'd like your lace edge to stand. I have used more or less the same place where the inner cup lining piece D hits the inner cup piece A. If you have sewn this bralette before in original version I recommend you to see where the inner cup lining sits when you wear the bralette and then you can decide if you want the lace to be there or higher (under this line the lace won't cover the breast tissue).
Yo hice mi nueva pieza de copa interior basada en la pieza de patrón A respetando el punto de centro escote (donde está el piquete) y en la sisa subí unos 3 cm, uní los dos puntos con la línea recta (recuerda que hacia la derecha del piquete tiene que haber 0.6 cm de margen de costura para unir las dos piezas, tenía que subir un poco la línea original para formar el nuevo ángulo).
I made my new inner cup piece based on the inner cup piece A: the notch on the center seam stays in the same place and I've cut the piece in the underarm part aprox 3 cm from the curve. I then joined those two points in a straight line (remember that you need to have a 6 mm seam allowance on the center front side to be able to sew the pieces together, I needed to raise the seam a bit to form a new angle there).
Usa el piquete igual que en la versión original para cortar las piezas de encaje.
Use the notch as you did in the original version to cut the lace pieces.
Para forrar esta pieza lo que hice es que usé el mismo nuevo patrón y lo corté tal cual de tul. Ya que el encaje tiene la puntilla que sobresale de la línea recta del patrón no se va a ver el forro (si tu encaje no sobresale mucho puedes cortar el forro algo más corto en esa parte, por ejemplo 0.5 cm más bajo para que no se vea).
To line the lace pieces I've used the same new pattern and I've cut the pieces as they are from mesh. As the lace scalloped edge extends the pattern piece edge the mesh shouldn't be visible on the right side once the pieces are lined up (if your lace has a less higher scalloped edge you can make the lining a bit shorter, for example making it 5 mm lower in that part).
Seguimos con juntar la costura central tanto en las piezas de encaje como en las piezas de forro. En la versión original se cose el elástico transparente en el borde de la puntilla para estabilizarla antes de este paso. Yo esta vez no lo hice porque me parece que una vez que cosemos juntos el encaje y el tul el borde queda más firme (en el siguiente paso). De todas maneras si tú quieres más soporte en esta zona podrías primero coser el elástico transparente en el borde de la puntilla (también lo podrías hacer después de juntar el encaje con el forro, o incluso allí podrías coser elástico de lencería para hacer el borde más "fuerte"). Tampoco pasé la remalladora al borde superior de las piezas de forro esta vez porque de todas maneras le cosí después el zig-zag encima para juntarlo con el encaje (y la verdad también porque me daba pereza cambiar los hilos de le remalladora, las cosas como son...).
We'll continue with joining the central seams both on lace and lining pieces. In the original version you sew a clear elastic on the scalloped edge of the lace to stabilize this area before this step. This time I didn't do it as I saw that once the lace and lining are joined (in the next step) the edge was firm enough in my opinion. Anyhow if you wish to have more support in that area you can first sew the clear elastic on the inside lace edge (you could also first join the lace and lining and then sew the clear elastic or even sew a narrow lingerie elastic for more support). I also didn't overlock the upper part of the lining pieces as anyway I sewed it with a zig-zag once I joined the lining with lace (and truth to be told I was too lazy to change the threads on my overlocker...).
Una vez que tienes las dos capas, ponlos el revés con el revés y coloca el forro bien con las piezas de encaje. Cose con un zig-zag el borde superior del forro para juntarlo con el encaje (este paso es igual que en la versión original, solo que ahora las piezas son casi iguales).
Once you have the two layers put them with wrong sides facing and align the lining correctly. Sew a zig-zag stitching in the upper part of the lining to join the two layers together (this step is the same as in the original version the only difference is that the pieces are almost the same size).
Así queda la parte de la copa interior una vez con su forro.
This is how the inner cup pieces look like once they are lined.
Cose el resto de las piezas como siempre hasta tener todo listo para poner elásticos. Cose el elástico de la banda como siempre. En el elástico de la sisa sólo cose la primera vuelta, el del lado derecho. Termina coser el elástico donde termina la nueva pieza de copa interior.
Sew the rest of the pieces as always until you have everything ready for sewing on the elastics. Sew the band elastic as you normally do. When sewing the underarm elastics only do the first row of zig-zag stitching on the right side of the bralette. End the elastic where the new inner cup piece ends.
Antes de dar la segunda pasada de elástico de sisa vamos a enganchar allí el bies elástico para crear el tirante. Primero corta una pieza de bies elástico, el largo tiene que ser igual que el largo que nos falta para "completar" las piezas de las copas. Sería el lergo que nos falta de la sisa hasta el final de la pieza de patrón A y de allí hasta el escote (dobla la cantidad para tener bies para los dos lados). Dobla el bies (da igual si dejas fuera el lado mate o brillante, elige el que te guste) según la ranura que tiene la cinta y cose con un zig-zag formando un tirante.
Coloca el tirante de bies dentro de la costura, el elástico que doblas ahora para coser la segunda pasada lo cubre y así se engancha allí. Cose la segunda pasada de zig-zag para coloacr el elástico de sisa.
Before sewing the second row of underarm elastic stitching we'll attatch the FOE there to make the strap. First cut a piece of FOE, the length should be equal as the "missing" amount of our pattern piece A. Measure from the underarm point where your new lace piece ends until the upper end of the pattern piece A and from there all the way down until the center seam (double the amount as you'll need this length for two sides). Fold the FOE in half according to the line in the middle of it (it doesn't matter if you use the shiny or matte finish, leave the one you prefer as the right side) and sew with a zig-zag stitch to form a strap.
Put the strap inside the seam allowance of the underarm elastic, the elastic you'll now fold under in order to sew the second pass of the zig-zag stitching will cover the FOE and the new "strap" will be sewn in place. Sew the second pass of the underarm elastic.
Así quedan los dos tirantes enganchados dentro de elástico de sisa.
This is how the two new straps are joined in the underarm elastic.
Ahora coloca los otros dos "tirantes" de bies uno encima del otro justo donde empieza el escote. Yo los cosí un poco más abajo para pillar el forro también y para que estén más fuertes. Cose un par de veces encima de los dos (con puntada recta) para asegurarles en su sitio.
Now take the other two "straps" of FOE and put them one on top of the other and put them on the reverse side of the bralette where the central seam is. I sewed them a bit lower to sew trough both layers: lace and lining. Sew some rows of straight stitching on top of the straps to secure them in place.
Ahora ya puedes juntar también los dos tirantes para que puedas pasarlos luego a través de la arandela. Yo los junté primero con un par de puntadas. Después sigue como siempre, pasa el bies a través de la arandela como si fuera el final de la pieza A y ya está! Si prefieres que el tirante del escote baje un poco más curvado y no tan recto puedes por ejemplo dar un par de puntadas en la parte de arriba, donde los dos lados del bies salen de la arandela, para juntarlos un poco en el comienzo, eso crea un efecto más curvado.
Now you can also join the two sides of the straps so you can later on pass them trough the rings. I first joined them using some rows of stitching. After that follow the instructions as usually, put the FOE straps trough the rings as they were the ending of the pattern piece A and that's it! If you'd like the neckline strap to come down in a more curved way and not so straight you could also join the two straps where they come out of the ring: if you join the straps with some stitching in the upper part the more curved effect can be achived.
Espero que te ha gustado esta modificación del bralette Hanna! Me han ocurrido más posibilidades con esta versión, por ejemplo:
- en vez de dejar una parte de la copa "al aire" podrías poner allí tul y así crear diferentes efectos de transparencia. Se podría hacer si cortas la pieza A entera de tul y luego le pones encima la nueva pieza de encaje, sólo tienes que coser el encaje encima de tul con un zig-zag siguiendo los bordes de la puntilla y poner el bies en el borde
- en vez de poner ese extra tirante de escote para manetner el mismo estilo como el Hanna original, podrías hacer el bralette tal cual usando tirante desde el nuevo punto de sisa que hemos creado. Para eso deberías cortar el tirante aprox 45 cm de largo (en vez de 35 cm como en la versión original) y una vez que tengas cosido el elástico de la sisa simplemente le coses el tirante allí en le revés con el remate
En fin...hay tantas posibilidades como tú puedas imaginar. Ya que estoy con este tutorial os cuento brevemente también cómo hice esta otra modificacion del otro día.
I hope you liked this Hanna bralette hack! I got some more ideas for this version, for example:
- instead of leaving part of the inner cup "open" you could use mesh to create different grades of transparency. You could do it when you cut the entire pattern piece A from mesh and then put the partial lace piece on top of it, you only need to join the lace with mesh by sewing a zig-zag stitching following the scalloped edge of the lace (and sew a FOE on the neckline)
- instead of sewing this extra strap on the neckline to maintain the original style lines of the Hanna bralette, you could also just make a bralette by attaching the strap elastic from the new underarm point we created. In order to do this you need to cut the length of the strap elastic of aprx 45 cm (instead of 35 cm like in the original version) and once you have the underarm elastic sewn you just attach the strap elastic there on the wrong side of the bralette
To finish things off...there are many possibilities as you can come up with. As I am writing this tutorial I'll explain also very shortly what I did to make the other version.
Es muy simple: bajé el punto de escote central un poco, para que se quede en unos 3,5 cm desde abajo. Para eso marca los cm que quieras que tenga la costura (recuerda que tienes que dejar por lo menos 2 cm para el elástico y su vuelta) y une ese nuevo punto con el punto de hombro original arriba. Corta las piezas tal como lo hacemos al coser Hanna de punto. Usé bies elástico para rematar los bordes de escote (tienes que tirar un poco del bies, sino se queda demasiado flojo). Luego tal como hice tirante en el tutorial de hoy, corté un trozo de bies y lo doblé por la mitad, luego lo cosí con un zig-zag para formar el tirante. Coloqué el bralette para que esté en su posición normal en el revés y allí miré donde quería poner los tirantes...puedes ponerlos donde quieras la verdad, y cuántas quieras también! Corté las piezas para que lleguen de un lado al otro y los cosí con unos remates en el revés del bralette encima del bies de los bordes. Ya está y nada más :)
Los materiales usados son:
- kit de encaje negro con tul en color carne
- kit con tela de encaje con tul en color carne
Feliz #BRAugust2018 y espero que habéis participado, aprendido y inspirado siguiendo este evento :)
It's really easy: I made the center neckline point lower so it is about 3,5 cm high. To do this just mark where you'd like the lowest point of the neckline to be (remember that you need at least 2 cm in order to sew the band elastic and fold it under) and then join this point with the original point on the shoulder part of the pattern piece A in a straight line. Cut the pieces as shown when sewing a knit version of the Hanna bralette. I used FOE to cover the neckline seams (you need to pull slightly the FOE when sewing it because otherwise it will be too loose). Then as I did in today's tutorial I cut a strip of FOE and folded it and sewed it together with a zig-zag stitch to form a strap. I put the bralette in its normal position with the wrong side up and then I made my mind about where to put the strips...you can put them wherever you want really, also the quantity is up to you. I cut the strips so they measure the length I needed to go from one side to another and I sewed them on top of the FOE neckline bindings I had attached with some rows of straight stitching. That's it!
The materials I used were:
- bramaking kit with black stretch lace and nude lining
- bramaking kit with black stretch lace fabric and nude lining
Happy #BRAugust2018 and I hope you have participated, learned and been inspired when following this event :)