In the last blog post about the capsule wardrobe and colorimetry, I said that I made a button up shirt and here goes a separate post about that topic. In fact, I’ve actually made two of them so here are the details about these makes.
Lately I have been occupied with shirt projects because I’m teaching a three month course for my former students. Taking advantage of the fact that it is a very versatile garment, I have been able to choose fabrics that go well with my wardrobe and to make samples I can use for myself. While doing the research work to try out different construction methods to see what works best for teaching, I’ve been able to add basic garments to my wardrobe. It’s a win-win situation and I don't complain, haha.
En la última entrada del blog sobre el armario cápsula y colorimetría dije que había cosido una camisa así que aquí va algo más sobre ese tema. De hecho ya son dos y te contaré detalles.
Últimamente he estado más con proyectos de camisa por el curso trimestral que tengo con mis alumnas. Aprovechando que es una prenda muy versátil, he podido elegir telas que vayan bien con mi armario y así hacer un poco de 2 en 1. De trabajo de investigación sobre la confección y pasos y cómo transmitirlo a las chicas y añadir prendas base a mi armario. No me quejo, jaja.
Pattern: Cameron Button Up by Helen's Closet
Fabric: 100% cotton chambray shirting, Ribes y Casals (I’m pretty sure it’s this exact fabric)
Size: 10
Modifications: lengthen the sleeve by 2 cm
Patrón: Cameron Button Up de Helen’s Closet
Tela: algodón 100% tipo chambray, grosor camisería, Ribes y Casals (diría que es esta tela en azul, y esta en azul claro)
Talla: 10
Modificaciones: alargar la manga por 2 cm
The pattern I used is the Cameron button up from Helen’s Closet and I chose it because it’s a neutral shirt style, and as a unisex pattern it’s suitable for everyone. Helen always has good instructions (the number one reason for me to buy indie patterns) and although I already had other patterns or could have used a magazine, I wanted to see which methods she chose for her design.
The pattern does not disappoint, I think it’s a very cool basic style to make and it works perfectly as a foundation block for other styles. It's a simple shirt but with all its details: yoke, neck stand, collar, cuffs etc. The instructions are very extensive and with many details about the fit and tips to keep in mind when sewing.
It is a regular fit pattern without a bust dart. According to my chest measurement I was between sizes 10 and 12. As it’s a straight cut side seam, after checking the finished measurements of the shirt, I decided to use the size 10 and I like how it fits. The only modification I made was to lengthen the sleeve by 2 cm (the pattern is made for a height of 168 cm and I measure around 173 cm, so the length of the sleeve is something I always add).
El patrón que he usado es el Cameron de Helen’s Closet y lo elegí porque es un estilo neutro, además de ser un patrón unisex que vale para todo el mundo. Helen siempre tiene buenas instrucciones (la razón número uno para mí para comprar patrones indie) y aunque yo ya tenía otros patrones o hubiera podido usar alguna revista, quería ver qué métodos ha elegido ella.
El patrón no defrauda, me parece un básico muy guay para hacer y luego modificar a tu gusto. Es una camisa sencilla pero con todos sus detalles: canesú, pie de cuello, cuello, aberturas de puños etc. Las instrucciones son muy extensas y con muchos detalles también sobre el ajuste y tips que tener en cuenta a la hora de coser.
Es un corte amplio y sin pinza de pecho, yo según mi medida de pecho estaba entre las tallas 10 y 12. Al ser un corte recto y viendo las medidas terminadas de la camisa, decidí coger la 10 y me gusta la holgura que tiene. La única modificación que hice fue alargar la manga 2 cm (el patrón está hecho para una altura de 168 cm y yo mido 173 o por allí creo, así que el largo de la manga es algo que siempre añado).
The first step of the button placket is somewhat confusing, I had to read and reread to know what I had to do there because I didn't understand it very well with the line drawings. But basically it’s about generating a placket that looks as if it was a separate piece but it is not (if you are sewing it: press the first 2.5 cm and the second 2.5 cm folds and sew a row of topstitching but on the left side with the wrong side of the garment towards you, then turn the placket to the right side and it will form this placket).
The rest was explained very well, the instructions are very detailed. I used flat felled seams for joining the pieces and I didn't use an overlocker throughout the project. Although I have it, I like being able to sew garments with woven fabrics in a way that I don't need to use it. I love a good old clean finish on the inside using only one machine.
I really liked the method to sew the sleeve placket in this pattern. As always in sewing, there are many possibilities to reach the same result, it’s always good to try out different methods and decide which one suits you best. That's why working with different patterns (or rather their instructions) gives you a broader vision of techniques and you learn more things along the way. The only thing I will change for the next version is the shape of the collar stand on the round part. I would like it to be a bit more curved so that it is easier to sew onto the shirt neckline. It’s a very narrow piece and it has several layers, it can cause problems if you don’t have much experience.
El primer paso de la tapeta es algo confuso, tuve que leer y releer para saber qué quería que haga allí porque por los dibujos no lo entendí muy bien. Pero básicamente es generar una tapeta que parece como si fuera una pieza aparte pero no lo es (si lo estás haciendo y te ayuda: se plancha el doblez de 2,5 cm y 2,5 cm y se cose un pespunte encima de él pero en el lado izquierdo estando en el revés de la prenda, luego se gira la tapeta al derecho y así se queda formando como una especie de pliegue).
El resto muy bien, las instrucciones son muy detalladas. Yo usé costuras cargadas para todo (flat felled seams) así que no usé remalladora en todo el proyecto. Aunque lo tengo, me gusta poder coser prendas con telas planas de la forma que no necesito usarla, me gusta más el interior limpio usando este tipo de acabados con la máquina normal.
Me ha gustado mucho la forma de coser la abertura de la manga que queda muy bien pulido con su método. Como siempre en costura, hay muchas posibilidades de llegar a un mismo resultado, así que me parece muy bien ver diferentes métodos y decidir cuál te conviene más a ti. Por eso trabajar con diferentes patrones (o más bien sus instrucciones) te da una visión más amplia de técnicas y aprendes más cosas. La única cosa que cambiaré para la siguiente versión es la forma de pie de cuello en la parte redonda, me gustaría que fuera un poco más curvado para que sea más fácil de coser ya que es una pieza muy pequeña pero de varias capas y puede dar problemas si no tienes mucha experiencia.
I haven’t had almost any shirts in my wardrobe for a while now (I do have short sleeve blouses) because they seemed like something very formal and in the end I do not usually wear that style of clothing because I am not in environments that require formal wear on a daily basis. I also admit that I have always been lazy to iron clothes, ups. And one more reason: in Madrid it is either extremely hot (I'd be sweating with long sleeves) or it’s cold enough to wear a woolen sweater (shirt days as such are maybe two, literally).
But there has been this trend of wearing a button up shirt open over other garments, and I started to think more about that garment and if it would fit into my life. And I have to admit that I like the concept a lot because it has that double function: you can wear the shirt as is or you can wear it over t-shirts as an overshirt (over both short and long sleeves and thermal t-shirts that I also mentioned in the previous entry).
Button up shirts also have the perfect length to create the combinations and proportions that I mentioned in the last post so they seem like super versatile garments to me. I like to combine them with more casual garments (well, either I like it or not, almost all the clothes I have, are casual, haha) because they can elevate the styling just that little bit in order for me to not feel under dressed.
Hace muchos años casi no tengo en mi armario camisas (blusas de manga corta sí) porque me parecían como algo muy formal y al final no suelo llevar ropa de ese estilo porque no estoy a diario en ambientes que lo requieran. También reconozco que siempre me ha dado pereza planchar, ups. Y una razón más: en Madrid o hace un calor extremo (yo sudando con manga larga) o un frío de llevar jersey de lana (los días de camisa tal cual son dos, literalmente).
Pero como ahora se ve bastante la tendencia de llevar camisa abierta encima de otras prendas, empecé a darle más vueltas a esa prenda. Y tengo que reconocer que me gusta mucho porque tiene esa doble función: lo puedes llevar tal cual o lo puedes llevar encima de camisetas y abierta por delante (tanto de manga corta como larga y camisetas térmicas que mencioné también en la anterior entrada).
Además tiene un largo perfecto para hacer las combinaciones y proporciones que mencioné en la última entrada así que me parece una prenda super versátil que da ese toque diferente al armario. A mí me gusta combinarlo con prendas más informales (bueno, me gusta o no, casi toda la ropa que tengo es informal, jaja) porque además puede elevar el estilo justo ese poquito que necesito para no sentir que voy siempre muy poco arreglada.
I believe that one thing that greatly influences the outcome of a project is the fabric choice. When thinking about the "button up shirt" concept before, what came into my mind was the typical formal white button up shirt and the truth is that I don't see myself wearing that on a daily basis. But now, when thinking about the same garment but in another more casual fabric like linen or denim etc, I do see it because it lowers the intensity a bit but maintains the elegance of the details. I believe that it’s exactly what I am looking for right now for the garments that are missing in my wardrobe.
The first version I made of this shirt is in a thin chambray type cotton, in a deep blue color. It’s a 100% cotton and I bought it at Ribes y Casals. It looks a bit like denim and if I had sewn the topstitching with a beige thread to mimic the typical denim topstitching, it would have had even more of that vibe. But the truth is that I wanted to see how the pattern turned out before getting involved in sewing with a contrasting thread because as you know, everything is visible, haha.
I used two pockets with the shape that comes in the pattern and I like that it gives it a more casual touch. Since I am a little taller and with a longer torso I guess, I would lower the pocket position by about 2 cm for the next time. It is not very noticeable but it is a personal preference.
Creo que una cosa que influye mucho a la hora del resultado del proyecto es la tela que eliges para coser la camisa. Si me decías antes “camisa”, yo pensaba en la típica camisa blanca muy formal y la verdad es que no me veo con eso en mi día a día. Ahora, pensando en camisa pero en otro tejido más informal como lino o vaquero etc, sí que lo veo porque baja un poco la intensidad pero mantiene la elegancia de los detalles. Creo que es justo lo que yo busco ahora mismo para las prendas que faltan en mi armario.
La primera versión que hice de esa camisa fue en un algodón tipo chambray finito, en azul. Es 100% algodón y lo compré en Ribes y Casals. Parece un poco a vaquero y si le hubiera hecho las costuras con un color de hilo tipo beige para imitar el torzal típico de vaqueros, hubiera tenido aún más el rollo. Pero la verdad es que quería ver cómo salía el patrón antes de liarme con un hilo en contraste porque ya sabes, se ve todo, jaja.
Usé dos bolsillos con la forma que viene en el patrón y me gusta que le da un toque más informal. Ya que soy un poco más alta y con el torso más largo, bajaría su posición unos 2 cm para la próxima vez. No se nota mucho pero es una preferencia personal.
I made the second version with the same fabric, purchased from the same place, but in a light blue tone. I knew that I would really like that color and that it would look nice in my wardrobe. Unlike the first version, for the light blue shirt, I used French seams and rounded cuffs instead of square corners.
I just finished it and I'm still thinking about whether to add some pockets for it or not. I was thinking of using some large pockets with flaps and buttons for something different but the truth is that I just bought 10 buttons and in that case I'm missing one, so it's very possible that I’m too lazy to return to the haberdashery for that extra button.
By the way, more on the subject of pockets on shirts and blouses, watching Joana's videos (my capsule wardrobe guru, haha), I learned that if you have a small bust, it is visually interesting to add details in that area. While someone with a large bust will look visually larger when adding details right on that part of their body (think pockets, flaps, gathers, frills... any kind of fantasies you can sew there), someone who has more volume in other parts and a small bust, can balance that by adding just something like that. In my case I’m personally not interested in drawing attention either, but I do find it interesting to be able to use a little volume in that area since I "can" and it also gives another touch of interest to a basic garment.
Pockets would be a "yes" in my case but for example frills that create a horizontal line do not convince me. I still remember this blouse that I liked a lot but in the end I probably wore it only twice because I "didn't see myself in it". Now I understand that it was because that horizontal line formed by flounces further increases my wide shoulders...no matter how beautiful the style is, I visually don't like that on me! As I said in the previous post, I don't want to set super strict rules like "this is a yes" and "this is a no", but I am very happy to recognize potential problems before and not after sewing. Because I want to invest my free time and money in clothes that work and I know that if I'm not aware of these kinds of things and I just act on impulse, I end up sewing things that I don't wear.
La segunda versión la hice con esa misma tela, comprado del mismo sitio, pero en tono azul claro. Sabía que ese color me iba a gustar mucho y que va guay en mi armario. A diferencia de la primera versión, para la camisa azul claro usé costuras francesas e hice los puños redondos en vez de con esquinas cuadradas.
Lo acabo de terminar y todavía estoy pensando si le pongo unos bolsillos o no. Pensaba igual probar poner unos bolsillos grandes con tapetas y botones para tener algo diferente pero la verdad es que justo compré 10 botones y en ese caso me falta uno así que es muy posible que la pereza de volver a Pontejos me va a vencer, jaja.
Por cierto, sobre el tema de bolsillos en camisas y blusas, viendo los videos de Joana (mi guru de armario cápsula, jaja), aprendí que si tienes poco pecho, es visualmente interesante añadir detalles en ese sitio. Mientras alguien con mucho pecho se verá visualmente más grande aún con detalles justo en esa parte de su cuerpo (piensa en bolsillos, tapetas, frunces, volantes…todo tipo de fantasías que puedas meter allí), alguien quién tiene más volumen en otras partes y poco pecho, puede balancear eso añadiendo justo algo así. En mi caso tampoco hace falta plantar una fiesta en el escote porque yo personalmente no estoy interesada en llamar la atención, jaja…pero sí que me parece interesante poder usar un poco de volumen en esa zona ya que “puedo” y que da también otro toque de interés para una prenda básica.
Los bolsillos sería un “sí” en mi caso pero por ejemplo volantes que crean una línea horizontal no me terminan de convencer. Todavía recuerdo esta blusa que me gustó mucho pero al final igual la puse dos veces porque “no me veía”. Ahora entiendo que era porque esa línea horizontal formado por frunces aumenta aún más mis hombros anchos…por más bonita que sea el estilo, eso a mí visualmente en mí no me gusta! Como dije en la entrada anterior, yo no quiero poner unas reglas super fijas en plan “esto sí” y “esto no”, pero me alegro mucho poder reconocer posibles problemas antes y no después de coser. Porque quiero invertir mi tiempo libre y dinero en prendas que funcionan y sé que si no estoy pendiente de este tipo de cosas y actúo solo con impulso, termino cosiendo cosas que no me pongo.
I continue to think that it's incredible that you can modify so many details according to your liking by sewing your own clothes. Because in the store buying clothes, you're a size 34, 42, 56...they don't ask if you're a size 42 with an A cup or an F cup and if you want to enhance certain areas with customized details. You also have to fit within the average height, and if you're shorter or taller, then the issue of sleeves and general lengths will be something you’ll need to figure out as best as you can. I find it amazing to be able to create what I want exactly as I imagine it. I won't deny that it's a process and when you've been sewing for a short time, you don't have the knowledge to fulfill your ideas yet...but if you put attention and you have patience, you'll see that the day comes when all of this is possible. This is something that I enjoy as a part of my job when I teach the classes like this three month shirt course...I can help the students with the technique so that they can create something unique just for themselves. In December I will upload the content and dates of the course that starts in January in case you are interested!
I can think of so many ways to use this same base pattern for so many different styles. For example various types of overshirts. I have already sewn one that in the end has become a jacket but I leave it for another separate post because I'm sure I’ll have a couple of different makes to share because I'm very eager to sew more of these type of projects!
Sigo pensando que me parece increíble que puedes modificar cosas así tan de gustos personales cosiendo tu propia ropa. Porque en la tienda comprando ropa, eres un 34, 42, 56…no te preguntan si eres un 42 con copa A o copa F y que si tú quieres potenciar según qué zona con detalles personalizados. También tienes que caber dentro de la altura media y si eres más bajita o más alta pues el tema de mangas y largos generales, apáñate tú como puedas. A mí me parece flipante poder crear lo que yo quiero justo como lo imagino. No te niego que es un proceso y cuando llevas poco tiempo cosiendo, no tienes todavía los conocimientos a la altura de tus ideas…pero si te pones atención y paciencia de tu parte, verás que llega el día que todo eso es posible. Esto es algo que me parece muy guay en mi trabajo cuando te puedo ayudar en cursos como éste tipo trimestral de camisas…ayudarte con la técnica para que tú puedas crear algo a tu gusto. En diciembre subiré el contenido y fechas del curso que empieza en enero por si te animas!
Se me ocurren miles de maneras de cómo sacar más estilos de este mismo patrón base. De primeras por ejemplo varios tipos de sobrecamisas. Yo ya he cosido uno que al final se ha convertido en una chaqueta pero lo dejo para otra entrada aparte porque seguro que será de doble proyecto también porque tengo muchas ganas de coser más!